News List
10/1は日本酒造組合中央会が定めた「日本酒の日」です。
この日は日本酒をご愛飲の方はもちろん、飲んだことのない方も日本酒を飲むきっかけとなってほしいという想いを込めて、
...
Limited edition colors will be released in the "Tone Oil Nume" series on Thursday, October 2nd
定番シリーズの「トーンオイルヌメ」に数量限定色「シェードウォームグレー」が登場します。
「シェードウォームグレー」は新鮮でモダンな印象のニュアンスカラーで、金具に用いたアンティークゴール...
パンプキンスパイスチャイ(Pumpkin Spiced Chai)
かぼちゃのやさしい甘さがやわらかく広がり、
6種のスパイスが繊細に重な...
[Japanese Fabrics] Basque shirts that allow you to enjoy the uniqueness of Japanese fabrics
風土や文化、つくり手の工夫によって、各地で育まれてきた日本の染織技術。「日本の布ぬの」は、そんな染織技術から生まれた個性豊かな布を楽しむファッションラインです。
作り、選ぶのは、高度な技...
歳を重ねることで、少し難しくなる服選び。生活も、体型も、好みも変化して、大人ならではの悩みは尽きません。
そんな毎日に、気軽に寄り添ってくれる一枚があったらー。
大人になっ...
秋の始まりに、爽やかな白ベースにどこか懐かしくかわいい小花がプリントされたkapuwa2025年の新柄Garlandが登場しました。
kapuwaの綿100%の生地カディは、寒暖差のある...
デザインから裁断・縫製と全ての工程を手作業にて行っている革小物ブランド
STUDIO LA CAUSE(スタジオ ラ コーズ)のフェアを開催します。
名古屋市名東区にある工...
\Seasonal Menu/Seasonal drinks and cakes to soothe your soul and accompany the tranquility of autumn
マロン栗チャイ(Spiced Chestnut Chai)
ほくほくとした栗の濃厚な甘みと、香り高いスパイスが溶け合う、秋だけの特別なチャイ。
Nihonbashi Kiya izutuki Space: Exhibition of works by Wajima craftsmen for the future of Wajima
●タイトル
輪島の未来のために 輪島職人たちの作品展
●会期
9/12(金)〜10/9(木)
(最終日13...
こんにちは
コレド室町テラス2階の阿原YUANです。
...
September 4th (Thursday) "Clarte" series will be available in limited edition color "Aurora YELLO"
9月4日(木)より、「クラルテ」シリーズの数量限定色「オーロイエロー」の販売を開始いたします。
オーロとは、イタリア語で”黄金”を意味します。馴染みやすくもあり、...
より道が、実りになる ―――
忙しい⽇常の合間にふと⽴ち寄る “ より道 ” そこで出会え...
和梨フローズンジグリー(PEAR FROZEN JIGGLY TEA)
シャリっ...
土屋鞄の60周年記念モデルとして、上品な光沢感のイタリア製上質ナイロンを使用した、バックパック、トートバッグ、ボディーバッグの3型が登場します。
建築のように骨格がある直...
ペーパーグラスは、鯖江の職人技が生んだ超薄型・軽量のリーディンググラス。
おしゃれでスマートに持ち歩け、バッグやポケットにもすっきり収納。
外出先や旅先、ちょっとしたお買い...
Immersive Museum "Klimt Alive" Collaboration Menu Limited Time Offer: "Golden Saffron Rice"
サフランの香りを移した本枯鰹節だしで海老やトマトを優しく炊き上げました。
仕上げにバジルを散らし、彩りも楽しめる炊き込みご飯に仕立てました。
にんべんのだしを是非味わいにい...
[TSUCHIYA KABAN] New items and limited edition "Deep Green" color released in the "Diario" series
From Thursday, July 3rd, three new items from the "Diario" series will be available: "Diario 2way Tote Medium," "Diario Long L Zipper," and "Diario Folding Wallet," as well as the limited edition color "D...
このたび、より快適で心地よい時間をお過ごしいただけるよう、
店内の座席レイアウトを一部見直しました。
座席の配置を工夫することで、より多くのお客様にご来店い...
「ヴィンテージワックスレザー」を使った「ビークル」シリーズに新型3アイテムと、数量限定色「ブルー」を採用したアイテムが登場。
新型は、収納力と利便性に長けたコンパクトなトートと、ロングウ...
「アトロー」シリーズから新型「アトロー ワンハンドルトート Medium」と数量限定色「キャラメル」を採用したアイテムの販売を開始いたします。
新型は、ご好評をいただいて...
メインのナイロン素材とポイントに用いられている革を同色にし、全体をよりモダンでニュートラルな印象に仕上げたカラーで、金具色やステッチの色も「ブラック」の同系色に統一。
ナイロン素材による...
こんにちは。
コレド室町テラス1階「NS by NOUSAKU(エヌエス・バイ・ノウサク」です。
本日は1st collection “Ribbon&rdquo...
こんにちは。
コレド室町テラス1階「NS by NOUSAKU(エヌエス・バイ・ノウサク)」です。
本日は1st collection “Ribbon&rdqu...
New material "Tin Gold" jewelry Ear cuff that wraps around the ear "Ribbon Ear cuff Shell"
こんにちは。
コレド室町テラス1階「NS by NOUSAKU(エヌエス・バイ・ノウサク)」です。
本日は1st collection “Ribbon&rdqu...
New material "Tin Gold" jewelry: "Ribbon Necklace" with supple curves and sparkling Akoya pearls
こんにちは。
コレド室町テラス1階「NS by NOUSAKU(エヌエス・バイ。ノウサク)」です。
本日は1st collection “Ribbon&rdqu...
"NS by NOUSAKU" opens, a jewelry store made from the new tin and gold material "Tin Gold"
11月20日、ジュエリーブランド「NS by NOUSAKU(エヌエス・バイ・ノウサク)」が、
コレド室町テラス1階にオープンしました。
錫のやわらかさを生...

- Great value points card
Mitsui Shopping Park Card - This is a great card that allows you to earn points every time you shop. It is a very convenient card that can be used at many facilities, including Mitsui Shopping Park Urban, LaLaport, and MITSUI OUTLET PARK.
*Some facilities and stores are not included.
* Click here for a list of stores that are not eligible for Mitsui Shopping Park Urban Points


- More convenient and more economical!
Mitsui Shopping Park App -
When you download the app, you will receive shopping coupons exclusive to app members and the latest information on your favorite facilities. Furthermore, if you connect your point card information, you can accumulate and use points!
*Click here for a list of stores that are not eligible for the Mitsui Shopping Park app QR code